Aktuelles

Wir über uns

Team

Kooperationspartner

TCM

Anfahrt / Kontakt

Fortbildung

Impressum

Center für Traditionelle Chinesische Medizin

Impressum

TCM Center für Traditionelle Chinesische Medizin GmbH
Allein vertretungsberechtigter Geschäftsführer: Kebo Cao

Leitung: Dr. med. (Uni Hunan) Ying Dinkel

Königsallee 106
40215 Düsseldorf

Telefon (0211) 938 88 88-20
Telefax (0211) 938 88 88-98
E-Mail: empfang@tcmcenter.de

Registergericht Düsseldorf
Handelsregisternummer: HRB 57100

Register Court Düsseldorf
Company register number: HRB 57100

USt ID: DE257199928

Urherberrecht
Die Inhalte dieser Webseiten, insbesondere alle Texte, Bilder, Grafiken, Logos, Ton-, Video- und Animationsdateien sowie ihre Arrangements, unterliegen dem Urheberrecht und anderen Gesetzen zum Schutze des geistigen Eigentums.

Allgemeine Nutzungsbedingungen
General Terms of Use

I. Allgemeines
General provisions

1. Diese Allgemeinen Nutzungsbedingungen gelten für die Rechtsbeziehungen zwischen der TCM Center für Traditionelle Chinesische Medizin GmbH (im Folgenden: TCM Center) und dem Nutzer dieser Webpage. Es gilt nur die deutsche Fassung. Entgegenstehende oder von diesen Bedingungen abweichende Bedingungen des Nutzers erkennt das TCM Center nicht an und widerspricht ihnen hiermit ausdrücklich.

This General Terms of Use apply to legal relationships between TCM Center für Traditionelle Chinesische Medizin GmbH (in the following: TCM Center ) and the user of this webpage. Solely the German version applies. TCM Center expressly disagrees with conflicting or differing terms of the user.

2. Das TCM Center ist jederzeit berechtigt, diese Allgemeinen Nutzungsbedingungen zu ändern oder zu ergänzen.

TCM Center withholds the right to modify or to amend this General Terms of Use at any time.

3. Mit dem Besuch der Website erklärt der Nutzer sein Einverständnis mit diesen Allgemeinen Nutzungsbedingungen.

By visiting this website, the user confirms to agree with this General Terms of Use.

4. Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.

If parts or phrases of this text do not comply with the actual legal requirements, the remaining contends shall stay unaffected.

5. Das TCM Center ist ein Dienstleistungsunternehmen für die Heilbehandlung nach Traditioneller Chinesischer Medizin, Durchführung von TCM Veranstaltungen und Patientenreisen.

TCM Center provides curative treatment according to Traditional Chinese Medicine and performs events and patients travelling relating to TCM.

II. Angebot, Preis- und Warenangaben, Vertragsschluss
Declarations on offers, pricing and items, contract conclusion

1. Der auf dieser Website dargestellte Leistungskatalog inklusive Preis-, Mengen-, Beschaffenheits-, Verfügbarkeits- und Lieferangaben stellt kein Angebot im juristischen Sinne dar, sondern eine Einladung an den Nutzer zur Abgabe seines Angebots. Es handelt sich demnach um unverbindliche Angaben des TCM Centers. Erst eine schriftliche Bestellung des Nutzers (zum Beispiel per E-Mail oder Fax) stellt sein Angebot zum Abschluss eines Vertrags zwischen dem TCM Center und dem Nutzer dar.

Declarations on items or services presented on this website including pricing, quantity, quality, availability and delivery conditions do not imply a binding offer in the legal sense, but an invitation to the user for presenting his offer. Therefore the declarations made TCM Center can not be regarded as binding. Only an order placed by the user in written form (e.g. by e-mail or fax) will be regarded as his binding offer for concluding a contract with TCM Center .

2. Der Vertragsschluss zwischen dem Nutzer und dem TCM Center wird erst herbeigeführt, wenn der Nutzer auf sein schriftliches Angebot eine ausdrücklich als solche bezeichnete schriftliche Auftragsbestätigung erhält. Die Auftragsbestätigung enthält die Einzelheiten der Bestellung des Nutzers. Weicht die Auftragsbestätigung vom Angebot des Nutzers ab, so handelt es sich um ein neues Angebot von Seiten des TCM Centers, zu dessen Annahme es der schriftlichen Annahmebestätigung durch den Nutzer bedarf.

A contract between the user and TCM Center is closed when the user receives a written and so named acceptance of order by TCM Center . The acceptance of order includes particulars of the order. If the acceptance of order varies from the user's order, it is held to be a new offer provided by TCM Center , which requires a written acceptance by the user.

3.  Grundlage eines jeden Vertrags zwischen dem TCM Center und dem Nutzer sind die Allgemeinen Geschäftsbedingungen des TCM Centers.

All sales contracts between TCM Center and the user include the General Terms of Sale provided by TCM Center .

III. Nutzung der Website
Use of the website

1. Bei der Erstellung dieser Seite hat das TCM Center größtmögliche Sorgfalt walten lassen. Hinsichtlich solcher technischer Gegebenheiten, die außerhalb der Kontrollmöglichkeiten des TCM Centers liegen, kann dem Nutzer kein ununterbrochener und störungsfreier Zugang zu dieser Webseite zugesagt werden.

TCM Center exercised highest care developing this website. Nevertheless, TCM Center can not guarantee continuous and undisturbed access to this website due to technical circumstances which can not be controlled by TCM Center .

2. Jede Handlung, durch die auf die Infrastruktur der Website bzw. der Systeme oder Netzwerke zugegriffen wird, ist unzulässig. Der Nutzer erklärt sich damit einverstanden, keine Hilfsmittel, Software oder Routinen zu verwenden, um die ordnungsgemäße Funktion der Website oder etwaige auf der Website abgewickelte Geschäftsvorgänge zu stören. Dies gilt insbesondere für Hacking, „Password Mining“ oder sonstige nicht autorisierte durch unrechtmäßige Mittel erreichte Zugriffe.

All activities which access to the infrastructure of this website, systems or networks are prohibited. The user agrees to not using tools, software or routines in order to disturb the correct functions of this website or potential businesses transacted via this website. This especially includes hacking, password mining, or other unauthorized access by unlawful methods.

IV. Haftungsausschluss
Exemption from liability

Die Nutzung der auf diesen Seiten zur Verfügung gestellten Information erfolgt stets auf eigenes Risiko des Nutzers. Sie sind mit großer Sorgfalt zusammengestellt und sie unterliegen einer regelmäßigen Aktualisierung. Dennoch dienen die Angaben der allgemeinen Information. Das TCM Center übernimmt keine Haftung oder Gewährleistung für die Richtigkeit, Aktualität und Vollständigkeit der Information auf diesen Seiten oder den jederzeitigen störungsfreien Zugriff darauf.

The user benefits from the information provided on this website at his own risk. The information are collected and actualized with high care. Nevertheless, they are only provided for general information. TCM Center neither assumes liability or warranty for correctness, up-to-dateness or completeness of the information available on this webpage, nor permanent or undisturbed access to the information.

V. Urheberrecht
Copyright

Alle Grafiken, Bilder und Texte der Website www.tcmcenter.de
unterliegen, soweit nicht anders angegeben, dem Copyright des TCM Centers. Sie dürfen ohne ausdrückliche Genehmigung des TCM Centers weder im Ganzen noch auszugsweise genutzt bzw. kopiert werden. Unautorisierter Gebrauch und Verstoß gegen das Urheberrecht wird zivilrechtlich und strafrechtlich verfolgt.

All graphics, pictures and texts shown on the website www.tcmcenter.de are subject to TCM Centers copy right unless otherwise noted. Using or copying requires TCM Centers express authorization. Unauthorized use or other infringements of the copy right will be pursued under civil and criminal law.

VI. Verweise & Links
References & links

1. Stellt das TCM Center dem Nutzer Links zu Websites Dritter zur Verfügung, dient dies lediglich zur Bequemlichkeit des Nutzers. Das TCM Center macht sich den Inhalt dieser Websites weder zu eigen noch unterstützt sie ihn. Wenn sich der Nutzer dazu entscheidet, verlinkte Websites Dritter zu besuchen, so geschieht dies auf eigenes Risiko.

Links to other websites are only provided for the user's convenience. TCM Center does not adopt such contends as its own, and it does not support such contend. The user visits linked websites on his own risk.

2. Nach Rücksprache mit dem TCM Center darf die Webpage mit anderen Seiten verlinkt werden.

It is allowed to link this webpage after consultation with TCM Center .

VII. Datenschutz
Data protection

Gemäß § 28 Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) wird darauf hingewiesen, dass die im Rahmen der Geschäftsabwicklung notwendigen Daten i.S.d. § 28 BDSG mittels einer EDV-Anlage verarbeitet und gespeichert werden. Diese Bestandsdaten werden ausschließlich zur Abwicklung des Vertrages zwischen dem TCM Center und dem Nutzer verwendet. Alle Nutzerdaten werden unter Beachtung der einschlägigen gesetzlichen Vorschriften, insbesondere des Bundesdatenschutzgesetzes (BDSG) und des Teledienstedatenschutzgesetzes (TDDSG) von dem TCM Center gespeichert, verarbeitet und entsprechend der gesetzlichen Fristen gelöscht. Der Nutzer hat jederzeit ein Recht auf kostenlose Auskunft, Berichtigung, Sperrung und Löschung seiner gespeicherten Daten gem. der §§ 34, 35 BDSG.

Data relevant for business transactions in the sense of paragraph 28 German Data Protection Act (BDSG) is stored and processed by computer systems. The data will be used for business conducts with the user only. All user data are stored, processed and deleted in accordance with the relevant regulations, especially with the German Data Protection Act (BDSG) and with the Tele Services Data Protection Act (TDDSG). The user has the right for information free of charge, for correction, for blocking and cancellation of the stored data according to paragraphs 34, 35 BDSG.

Stand: Januar 2008

Date: January 2008
© Rechtsanwaltskanzlei Sonnenberg, Sternstr. 67, 40479 Düsseldorf

Alle Rechte vorbehalten

All rights reserved

 

 

Die oben angegebene Anschrift ist zugleich die ladungsfähige Anschrift.

The above mentioned address can be used for servicing a summons.

Verantwortlich für diese Webpage gem. TDG / § 6 MDStV: Kebo Cao, Anschrift wie oben

Accountable fort his website in the sense of TDG / § 6 MDStV: Kebo Cao, address same as above

In juristischen Angelegenheiten werden wir beraten und vertreten durch:

Our consultant and representative for legal matters

Rechtsanwaltskanzlei Sonnenberg
Sternstr. 67
40479 Düsseldorf

www.ra-sonnenberg.de
info@ra-sonnenberg.de